Kõrvitsa brüleekreem
|Pärast nii pikka eilset postitust-monoloogi iseendaga võiks ju korraks aja maha võtta ja postituse põhirõhu pöörata tänasele retseptile. See on seda igal juhul väärt! Ma arvan, et see on lausa mu lemmik retsept tänavusest kõrvitsaretseptisajust, mis mu blogi (loe: köögi) vallutanud on. Oleks te vaid mu abikaasa nägu näinud, kui ma järjekordse kõrvitsa uksest sisse tõin.. või tol hetkel, kui mul potis kees kõrvitsasupp ja kõrval vahukoor kõrvitsa brüleekreemi tarvis, ja abikaasa küsis, mis ma süüa teen.. JÄLLE KÕRVITS?
Brüleekreem (mitte kreembrülee! Samas ma isegi ajan seda nimetust pidevalt segi) on üks tänuväärsemaid magustoite, mis valmib hõlpsalt, on kreemjas ja magus ning sobib oivaliselt igasugu marjadega. Tänuväärsust toetab ka fakt, et brüleekreemi saab teha valmis kas või paar päeva enne söömist – vahetult enne serveerimist karamellistatakse suhkur peale ja magustoit maitseb justkui oleks hetk tagasi valminud.. Niisiis pole kuigi üllatav, et tegemist on ühe levinuima restoranimagustoiduga.. ja juba kolmanda brüleekreemi retseptiga minu blogis (varem tehtud – šokolaadi brüleekreem ja klassikaline brüleekreem mustsõstratriipudega). Mis see kõrvits nüüd head teeb? Kõrvits sobib oivaliselt erinevate vürtsidega ja kui lisada need vürtsid ja kõrvits brüleekreemile, siis tulemuseks on siidjas, õrnalt vürtsikas, kerge piparkoogimekiga suussulav magustoit. Kui lisada kõrvale veel värsked jõhvikad või hoopis jõhvikakeedis, siis elu ongi korda läinud. Ohh..
Kõrvitsa brüleekreem*
5 tk
3 dl vahukoort
100 g pruuni suhkrut
4 munakollast
3 sl kõrvitsapüreed
Noaotsaga muskaati
0,25 tl kaneeli
0,25 tl värsket ingverit
1 tl vannilliseemnepastat
Suhkrut
Kuumuta ahi 170 kraadini.
Kuumuta koor, muskaat, kaneel, ingver ja vanilliseemnepasta keemiseni. Lülita pliit välja, aga jäta pott pliidile 10 minutiks maitsestuma. Klopi munakollased suhkruga, aga ära vahusta! Nirista kuum koor munasegusse kogu aeg segades, jällegi – ära vahusta. Sega sisse kõrvitsapüree. Kalla segu läbi sõela (!!!) vormidesse ja pane vormid kas sügavale küpsetusplaadile või ahjuvormi. Kalla plaadile sooja vett parasjagu nii, et vormid oleksid pooleldi vees. Küpseta ca 40 minutit. Valmis brüleekreem võdiseb keskelt tarretise sarnaselt. Lase jahtuda ning pane nad paariks tunniks (kuni paariks päevaks!) külmkappi.
Enne serveerimist raputa magustoidu pinnale 1 tl suhkrut ning karamellista suhkur. Eelistatavalt leeklambiga, aga võib ka ahjus tulikuuma grillelemendi all.
*Tasakaalustamaks brüleekreemi magusust, soovitan kõrvale pakkuda kas värskeid jõhvikaid või hästi lihtsat jõhvikakeedist:
Jõhvikakeedis
100 g jõhvikaid
2 sl apelsinimahla
2 sl vett
1 sl mett
0,5 tl kaneeli
Pane kõik koostisosad potti ja kuumuta keskmisel kuumusele, aeg-ajalt segades ca 10 minutit, kuni segu pakseneb. Jälgi, et keedis pidevalt aga samas väga vaikselt podiseks. Valmis keedis jahuta ja paku brüleekreemi kõrvale.
Väga tubli, et kirjutad brüleekreem – mulle jäi see kohe silma, et oh, õigesti kirjutatud! Tihti eksitakse eestikeelses tekstis selle magustoidu kirjutamisega, eks võõrkeele mõju ole suur 🙂
Samas on teinegi sõna, millega tihti eksitakse – suus sulav, mille korrektne kirjutusviis on lahku 🙂 (vabandust, professoniaalne kretinism lõi välja) 😀
Kuna ma tavaliselt hääldan seda tulenevalt nimetusest creme brulee, siis alati on juuuuuuube tahtmine ikkagi kreembrülee kirjutada 😀 Tõenäoliselt vahel kirjutangi 😀
Selle suus sulavaga. Ma vist isegi kusagil ajusopis mäletan, et see kirjutatakse lahku.. Aga kokku ja lahku kirjutades mõtlen alati nii, et “suus sulav” = kus sulav? ja “suussulav” = missugune? 😀 Kui sa nüüd saad mu loogikast aru 😀
Kusjuures, väga hästi saan aru 😀 Ega ma ka sellest patust vaba ole, kirjutasin ise ka pikka aega valesti 😀 Tegelikult see nii levinud ja kinnistunud, et keeleinimesed peavad selle sõna kokku-lahtikirjutuse lihtsalt vabaks laskma 😀
Igasuguseid jaburaid muudatusi teevad, aga nii elementaarset omadussõna ei suuda tekitada… 😀